Вон там обитают огромные, по-летнему тихие ветры, и, незримые, плывут в зеленых глубинах, точно призрачные киты. Рэй Брэдбери, "Вино из одуванчиков"
Другие записи сообщества
Когда мы счастливы, мы так добры. Ф. М. Достоевский, "Подросток"
Что почитать на выходных: сегодня рекомендуем книгу Джоджо Мойес-"Серебристая бухта" Лиза Маккалин мечтает убежать от своего прошлого. Ей кажется, что пустынные пляжи и дружелюбные люди из тихого городка в Австралии помогут ей обрести душевный покой. Единственное, что не смогла предусмотреть Лиза, — это появление в городке Майка Дормера. У него прекрасные манеры, он одет по последней моде, а его взгляд повергает в смущение. У Майка далеко идущие планы: он хочет превратить тихий городок в сверкающий огнями модный курорт. Единственное, что не смог предусмотреть Майк, — это что у него на пути встанет Лиза Маккалин. И конечно, он не мог даже помыслить, что в его сердце вспыхнет любовь...
Путешествия убивают предрассудки, мракобесие и узколобость. Невозможно приобрести широкий, здравый и благожелательный взгляд на людей, если всю жизнь провести в одном маленьком уголке земли. Марк Твен
Каждый момент жизни наполнен радостью и счастьем. Если вы будете внимательны, то увидите это. Тит Нат Хан
Одно из преимуществ зрелого возраста заключается в том, что тебе с каждым годом все больше и больше плевать на мнение остальных. Тибор Фишер, "Идиотам просьба не беспокоиться"
Вы знаете, как пахнут новые книги? Переплёт, бумага, шрифт? Это как свежий хлеб для голодного. Рэй Брэдбери, "В мгновение ока: Рассказы"
Те, кто не верит в волшебство, никогда его и не найдет. Роальд Даль, "Дорога в рай"
Только она одна из всех, кого я помню, смотрела мне прямо в глаза — так, словно я что-то значу. Рэй Брэдбери, «451 градус по Фаренгейту»
Любовь – это когда ничего не стыдно, ничего не страшно, понимаете? Когда тебя не подведут, не предадут. Когда верят. "Маленький Принц"
У нее была удивительно милая улыбка. Очень милая. Люди ведь вообще не улыбаются или улыбаются как-то противно. Джером Сэлинджер, "Над пропастью во ржи"