Все чаще и чаще вы можете встретить людей, которые не хранят свои книги, когда заканчивают их читать. Вместо этого они раздают их друзьям, коллегам или неизвестным им людям. Но некоторым такой подход очень сложно понять, их дома буквально заполнены книгами — многие из которых они, вероятно, еще не читали.
Если вы любите книжные магазины, но вам сложно найти там книгу, которую вы еще не видели, вы либо очень быстрый читатель, либо у вас дома лежит куча литературы, которую вы до сих пор не удосужились прочитать.
Если второе про вас, то у вас tsundoku. В Японии так характеризуют человека, который владеет множеством непрочитанных книг.
Эндрю Герстл, профессор современной японской культуры в Лондонском университете, заявил Би-би-си, что этот термин упоминался еще в 1879 году:
Фраза «цундоку сэнсэй» появляется в тексте 1879 года об учителе, у которого много книг, но он их не читает.
Слово doku на японском языке может означать «чтение», в то время как tsumu означает «накапливать». Вместе мы получаем слово, которое по сути означает акт накопления книг. Герстл также отметил, что tsundoku не оскорбление в Японии, а просто милое жаргонное слово.
В конце концов, по словам автора и заядлого коллекционера книг А. Эдварда Ньютона:
Даже когда чтение невозможно, присутствие приобретенных книг вызывает такой восторг... Мы лелеем книги, даже если они не прочитаны, их простое присутствие излучает комфорт.
Tsundoku легко спутать с «библиоманией» — словом, которое описывает людей, которые не могут перестать собирать книги. Разница в том, что библиомания означает осознанное намерение собирать коллекцию книг, в то время как с tsundoku стопки книг накапливаются случайно.