Другие записи сообщества
10 прекрасных и атмосферных исторических романов Сохраняем, чтобы не потерять! 1. Лорна Кук "Забытая деревня" Англия. 1943 года. Вторая мировая война в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей. Судьба заносит ее в «деревню-призрак» Тайнхем — осматривая развалины старинного поместья, девушка обнаруживает странную фотографию его бывших владельцев. Еще не поняв, чем ее так зацепил этот снимок, девушка с головой окунается в мрачные тайны истории. 2. Кэтрин Бэннер "Дом на краю ночи" Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь была таверна «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак — доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начнется новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги — сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах. 3. Кристин Ханна "Соловей" Франция, 1939. В уютной и сонной деревушке Карриво Вианна Мориак прощается с мужем, который уходит воевать с немцами. Она не верит, что нацисты вторгнутся во Францию… Но уже вскоре они маршируют мимо ее дома, грохочут вереницы танков, небо едва видать от самолетов, сбрасывающих бомбы. Война пришла в тихую французскую глушь. Перед Вианной стоит выбор: или пустить на постой немецкого офицера, либо лишиться всего, возможно, и жизни. Изабель Мориак, мятежная и своенравная восемнадцатилетняя девчонка, полна решимости бороться с захватчиками. Безрассудная и рисковая, она готова на все, но отец вынуждает ее отправиться в деревню к старшей сестре. Угодив с остальными беженцами под немецкую бомбардировку, Изабель встречает посреди хаоса и смерти Гаэтона и влюбляется столь же безрассудно, как она делает все в этой жизни. Так начинается ее путь в Сопротивление. Она не оглядывается назад и не жалеет о своих поступках, снова и снова рискуя жизнью она спасает людей. Каждая из двух сестер, столь непохожие и характером, и судьбой, ведет собственную войну. "Соловей" — эпический роман о войне, жертвах, страданиях и великой любви. Душераздирающе красивый роман, ставший настоящим гимном женской храбрости и силе духа. Роман для всех, роман на всю жизнь. Книга Кристин Ханы стала главным мировым бестселлером 2015 года, читатели и целый букет печатных изданий назвали ее безоговорочно лучшим романом года. С 2016 года "Соловей" начал триумфальное шествие по миру, книга уже издана или вот-вот выйдет в 35 странах. 4. Натали Ферджи "Швейная машинка" 1911 год. После неудачной забастовки на фабрике "Зингер" в Шотландии молодой литейщик Дональд Кэмерон и его возлюбленная Джин лишились работы и оказались на пороге больших испытаний. В свой последний трудовой день Джин спрятала в шпульке новенькой швейной машинки крохотную записку… Это трогательная и удивительно светлая история жизни нескольких семей на протяжении целого века. Рассказ о благородстве, решимости, гордости, стойкости духа и самоотверженной любви. А еще о тайне, ключ к которой много лет хранила старенькая Швейная машинка. Тайне, накрепко соединившей судьбы трех поколений. 5. Колм Тойбин "Бруклин" 1950-е годы. Юная Эйлиш живет в ирландском городке, где жизнь скучна, предсказуема и в то же время невероятно уютно. Эйлиш не рвется никуда уезжать, она довольна своей привычной жизнью, счастлива с родными в любимом старом доме. Но однажды ей подворачивается случай изменить жизнь. Уехать в совершенно иной мир, в далекую и почти мифическую страну, откуда никто не возвращается и откуда разве что доходят вести об удивительной жизни уехавших. Эйлиш не хочет покидать мать, сестру, дом, но от такой возможности не отказываются. Ее там ждет хорошая работа, уже присмотрено жилье… И девушка из ирландской глухомани оказывается в никогда не затихающем нью-йорском Бруклине, с его роскошными универмагами, широченными улицами, сверкающими автомобилями. Эйлиш тоскует по дому, грустит от одиночества, но время идет, и постепенно она привыкает к Бруклину, становится его частью, и вот она уже своя в Америке, она уже ухватила свою птицу счастья. Пока не происходит событие, заставляющее ее вернуться в Ирландию… Поразительно тонкий, полный завораживающего света и меланхоличной то грусти, то радости роман о жизни на стыке двух миров и двух эпох. Роман о выборе и поисках себя, о сомнениях и их преодолении, о тоске по прошлому и предвкушении будущего. Медитативное описание жизни обычной ирландской девушки, перебравшейся в Америку, ее тоски, грусти, обрастания связями. Это тихая мелодрама про то, что жизнь – не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья. Колм Тойбин – один из лучших сегодня ирландских романистов – написал историю-портрет, его Эйлиш – воплощение тихой силы, умения смотреть вперед и сдержанного оптимизма. «Бруклин» – о том, как прошлое сменяется настоящим, которое уже теснит будущее, о том, что проходит все – и хорошее, и плохое, но остается память о прожитом вместе со светлой грустью о нем. 6. Чимаманда Нгози Адичи "Половина желтого солнца" Красавица Оланна из богатой семьи никогда не отличалась дерзостью, как ее сестра-двойняшка Кайнене, но именно Оланна решилась оставить полную комфорта жизнь ради любви. Переезжая в маленький городок, где жил и работал ее будущий муж, профессор местного университета, она вряд ли понимала, что бесповоротно меняет свою судьбу. Деревенский мальчик Угву, поступивший в услужение в профессорский дом, тоже не догадывался, что отныне его жизнь изменится необратимо и непредсказуемо. Застенчивый молодой англичанин Ричард, приехавший в Нигерию, чтобы написать книгу, вовсе не собирался оставаться здесь навсегда. А непокорная и избалованная Кайнене вряд ли думала, что взвалит на свои хрупкие плечи ответственность за жизнь огромного числа людей. Но война, обрушившаяся на страну, не только корежила судьбы людей, но и меняла их самих, вытаскивая наружу то, что в обычной жизни скрывается за лоском цивилизованности. Оланне, Угву, Ричарду и всем остальным героям романа предстоит пройти сквозь немыслимые ужасы войны, не раз лицом к лицу столкнуться со смертью и вновь обрести себя после страшных испытаний. Полный напряженного драматизма роман "Половина желтого солнца" рассказывает истории нескольких людей, — истории, которые сплелись самым поразительным образом. Читатели назвали роман Адичи "африканским "Бегущим за ветром"", а британские критики присудили ему престижнейшую премию "Оранж". 7. Лиза Уингейт "Пока мы были не с вами" Между успешной дочерью сенатора Эвери Стаффорд и девочкой-подростком из бедной многодетной семьи "речных крыс" Рилл Фосс - бездна пространства и времени и тысячи ступенек социальной лестницы. Однако судьбы их тесно переплетены, но чтобы выяснить это, Эвери придется провести настоящее расследование: много лет назад ее прадед прибегнул к помощи преступников из "Общества детских домов Теннесси", похищавших детей из бедных семей и продававших их в богатые. Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 8. Джулиан Феллоуз "Снобы" С тех пор как в 2002 году Джулиан Феллоуз получил "Оскара" за "Госфорд-Парк", он снова взялся за перо. Перед вами увлекательная комедия нравов из жизни аристократов и актеров конца XX века. Это история, достойная Джейн Остин и чем-то напоминающая Ивлина Во. Эдит Лавери, красивая блондинка с большими глазами и приятными манерами, вместе с друзьями отправляется на экскурсию в Бротон-Хаус. Здесь она встречает Чарльза, графа Бротона, которого считают самым завидным женихом. Чарльз влюбляется в Эдит и делает ей предложение. Девушка соглашается. Но действительно ли она любит Чарльза? Или его титул, его положение в обществе и все, что с ним связано? Эдит старательно играет роль графини Бротон, но очень скоро размеренная жизнь аристократического дома начинает казаться ей нестерпимо скучной. А тут неожиданно в поместье начинают снимать телевизионный сериал, и она обращает внимание на красивого и вроде бы успешного актера, который гораздо ближе ей по духу и положению... 9. Микаэль Ниеми "Сварить медведя" Невероятная история проповедника и его юного ученика, мальчика-саама Юсси. Лето 1852-го, глухая деревушка на самом севере Швеции. Юсси сбежал из дома, где голодал и страдал от побоев. Вскоре ему предстоит составить компанию ученому человеку Лестадиусу в его ботанических экспедициях, во время которых сложится их дуэт учителя и ученика. Проповедник научит Юсси различать растения, читать и писать, а также любить и бояться Бога. Лестадиус несет слово Божье саамам-язычникам. Но однажды увлечение ботаникой подтолкнет пастора и Юсси на совершенно неожиданный путь. На отдаленном хуторе пропала служанка – не вернулась из леса, где пасла коров. Там где, она пропала, на стволах деревьев обнаружены следы медвежьих когтей. Все уверены, что девушку задрал медведь-людоед. И только проповедник сомневается. Так начинается расследование, которые ведут пастор Лестадиус и мальчик-саам (неожиданная литературная реинкарнация пары Холмс-Ватсон). Увлекательнейшая детективная интрига встроена в не менее увлекательный исторический роман, и все это подано с теплой, слегка ироничной интонацией. Интересно и то, что Ларс Леви Лестадиус – реальное историческое лицо, человек, который, всю жизнь провел среди саамов и, по сути, обратил их в христианство. 10. Риз Боуэн "Терпкий аромат полыни" В самом конце Первой мировой юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.
6 лучших книг, способных помочь преодолеть трудности 1. «На небесах тебе нет места» 2. «Пересобрать себя» 3. «Поиск смысла» 4. «Whole again» 5. «Второй шанс умереть» 6. «Тело помнит все»
Мама: там по телевизору твоего Гарри Поттера показывают Гарри Поттер:
Экранизации контркультурной литературы:
Собрали атмосферные книги, которые стоит почитать прямо сейчас. Приятного чтения!
Хорошая книгa — та, что дaрит нам крылья
Джон Уиндем «Куколки» До этого момента у Джона Уиндема я читал только «День триффидов», который мне чрезвычайно понравился. Роман «Куколки» привлек меня темой постапокалипсиса и мутаций. Ну и, конечно же, автор не мог обойти стороной множество социальных вопросов. Конец света в романе наступил уже давно, и его подробности нам неизвестны. По многочисленным намекам становится понятно, что произошла ядерная война, и весь мир заражен радиацией. Действие происходит на полуострове Лабрадор. Поначалу я думал, что название автор просто выдумал, но «Google» подсказал мне, такое название носит полуостров на востоке Канады. Видимо, ядерная война привела к изменению климата, т.к. погодные условия, описанные в романе, явно теплее, чем должны быть в столь северных широтах. Мы видим остатки человечества, которые пытаются выжить и строить свой быт. Люди здесь живут довольно примитивно. Их цивилизация представляет собой аграрное общество, состоящее из множества самостоятельных ферм. Люди здесь очень религиозны и живут по канонам католической церкви, но с небольшими дополнениями. Согласно их вере, ядерная война — это Бедствие, божья кара человечеству за его грехи. Жить в мире постапокалипсиса весьма непросто. Из-за остаточной радиации постоянно происходят мутации. Некоторые весьма незначительны, как, например, гигантские овощи, иные же по-настоящему ужасны (несколько голов, конечностей и прочие уродства). Однако любые отклонения от нормы подлежат немедленному уничтожению. Новые пуритане пускают под нож мутировавших животных и сжигают целые поля культурных растений. При этом они опираются на трактат, названный «Покаяниями», где даны чёткие определения Нормы (именно с большой буквы). Отклонения людей от Нормы носят названия Богохульство, и считаются посланными дьяволом. Согласно «Покаяниям» у подобных людей даже нет души. Когда в семье рождается, например, ребенок-альбинос, или у младенца шесть пальцев, это считается позором семьи, и все вокруг делают вид, что ребенка просто никогда не существовало. Подобных детей не убивают. Метод «гораздо гуманнее»: детей-мутантов стерилизуют и изгоняют в заражённые радиацией Заросли, где все растения и животные представляют собой Отклонения. Люди Зарослей представляют собой дикарей, пытающихся выжить в ужасных условиях. Их быт и образ жизни показан лишь в небольших эпизодах. Время от времени они собираются в группы и нападают на фермы, чтобы украсть необходимые им для выживания вещи. Изгоняют мутантов по абсолютно логичной для местных причине: они не соответствуют определению, данному в «Покаяниях», так называемому Истинному Образу, по которому людей создал Бог. Главный герой, Дэвид Строрм, вырастает на одной из таких ферм. Его отец — один из самых ярых сторонников «Покаяний», доходящий в собственных убеждениях до фанатизма. С раннего детства Дэвиду снится одно и то же: странный город с высотными зданиями, которых уже давно никто не видел, а над ним летающие аппараты, похожие на рыб. В столь жестоком мире рассказывать о подобных снах занятие довольно рискованное. В самом начале романа Дэвид знакомится с девочкой по имени Софи. Случайно он узнает, что у его новой знакомой есть лишний палец на ноге, т.е. она является Богохульством. Несмотря на все нравоучения отца, Дэвид решает хранить в тайне мутацию Софи, однако общество крайне жестоко к людям, непохожим на остальных. Со временем Дэвид понимает, что и сам обладает способностями, недоступными обычным людям — умеет передавать свои мысли на расстоянии. По счастливой случайности он такой не один. Его подруга Розалинда также обладает подобным талантом, а затем в округе обнаруживаются и другие ребята. Их способности должны оставаться тайной, ибо никому не хочется провести остаток жизни в Зарослях. Таким образом среди фанатиков тайно живут подростки, обладающие уникальным даром. А может быть, проклятием. Джон Уиндем поднимает в своём романе крайне острые темы. Вся эта нетерпимость и по сей день актуальна. Однако направленность этого несколько смещена. Складывается стойкое ощущение, что мир явно переусердствовал в своих попытках доказать отсутствие расизма в западном мире. Нетерпимость к мутантам в романе очень гармонично скрещена с религиозным фанатизмом. Непонятно, что в итоге страшнее. Искать логику в поступках новых пуритан из романа просто бесполезно. Появление детей с телепатией очень пугает их. Возникает вопрос почему. Эти дети физиологически полностью соответствуют Истинному Образу, поэтому их практически невозможно обнаружить. Однако благодаря своему таланту они превосходят обычных людей, что уже можно считать непростительным грехом. А если учесть, что по их же учению Бог может читать в умах людей, то получается парадокс — мутанты ближе к Истинному Образу, чем все остальные. Вот тут и всплывают истинные мотивы религии и данного общества. Это лишь очередная попытка выжить, борьба устаревшего с новым. Мир изменился, и люди должны измениться вместе с ним. Противиться эволюции бессмысленно. Также мне было непонятно стремление новых пуритан быть как Прежние Люди, при условии, что своими грехами они и накликали на себя Бедствие. Итог: Пишет Уиндем просто, но в то же время сочно. Читается быстро, а вот задуматься заставляет надолго. Из минусов можно отметить разве что несколько скомканную концовку. Название у романа довольно ёмкое. Мутанты, описанные в романе — это новый этап в эволюции человеческого вида. Человечество стоит на пороге перерождения, которое просто необходимо в этом новом, разрушенном мире.
Скидка -27% в интернет-магазине Читай-город! Активируйте промокод «Салют27» при покупке.
Рома (4 года) маме: — Я боюсь черепаху, она страшная! — Она страшная, но добрая. — Как ты? *** Леша (4 года) спрашивает: — А баба Света куда уехала? — В Верхотурье. — А это на нашей планете? *** Кира (4 года 11 месяцев) рассматривает бабушкины фото в молодости. Спрашивает: — Бабушка, это ты? — Да, я. — Ты здесь такая ровная еще была! *** За ужином дочка рассказывает о своих делах в садике: — Мы читали, считали, рисовали, писали... Писали в тетрадках... таких с полосочками. Ну, вы знаете... Или, когда вы учились, еще не было бумаги? Или уже была?.. *** Читаю стихотворение дочке: — Божья коровка, улети на небо, принеси нам хлеба, черного и белого, только не горелого... Дочка так спокойно продолжает: — И еще принеси молока, колбасы и чего-нибудь к чаю. *** — Мама, можно я пойду погуляю? — С этой дыркой в колготках? — Нет, со Светкой с третьего этажа. *** Ребенок, когда играет в отправление поезда с вокзала, объявляет: — Обнимание-обнимание, поезд отправляется... Наверно, потому, что после этих слов люди обычно обнимаются на вокзале. *** Утром, накрашенная, выхожу. Дочка Лизавета (4 года) увидела меня и с восхищением говорит: — Мама, какая ты красивая. Раскрасилась, как клоун. *** Едем в машине. Подскакиваем на ухабе. Возмущенный голос из автокресла: — Эй! Вы чего так едете? У меня палец из носа выпадает! *** Шестилетний сын ничего не понимает из того, что говорит его годовалый брат, и спрашивает: «Мам, ты уверена, что он русский?» *** Дочка (2 с половиной года): — Папа, не ходи на работу, останься с нами. — Наташа, но, если папа не будет ходить на работу, нам будет нечего кушать. — Ну, да. Папа все съест. *** Ребенок смотрит выступление оперного певца и говорит: — А когда мы в садике так орем, нас ругают... *** Ребенок (9 лет): — Мама, почему во всех детских больницах нарисован Айболит? Он же ветеринар! *** — Мама, а почему на плите так грязно? — Папа яичницу пожарил. — Что, без сковородки? *** — Hе xочу в cадик, тaм мeня дeтки oбижают, тoлкают... — Пpямо вcе-все oбижают? Hеужели ты в cадике ни c кeм нe дpужишь? — Я тoлько c Kолей дpужу. Oн xороший мaльчик и мeня нe oбижает. Я eму cнег нa гoлову клaду и лoпаткой пpистукиваю, a oн нe yбегает и нe тoлкается...
Агния Барто, детская писательница и поэтесса, автор сотен стихов, среди которых «Зайку бросила хозяйка», «Идет бычок качается», «Мы с Тамарой ходим парой» и эпохальное «Наша Таня громко плачет». А теперь некоторые менее известные факты о поэтессе. 1. Барто — это фамилия ее первого мужа, тоже поэта. Хотя она развелась с ним и вышла замуж за «самого красивого декана московских ВУЗов» энергетика Щегляева (на фото) — сохранила на всю жизнь ту фамилию, под которой приобрела известность как «детская» поэтесса. 2. Она автор замысла (и — в соавторстве с Риной Васильевной Зеленой — сценария) фильма «Подкидыш» — того самого, где Фаина Раневская «Муля, не нервируй меня». 3. В быту характер у нее был очень мягкий и покладистый, но когда дело касалось принципиальных вопросов, она умела настоять на своем. Например, с Маршаком, пытавшимся подправлять ее стиль, она разругалась капитально — и писала только по-своему. 4. Во время войны Агния Барто находилась вместе с мужем на Урале в эвакуации. Чтобы понять жизнь местных ребятишек, работавших на оборонных предприятиях, она освоила работу на токарном станке и работала токарем второго разряда. 5. В 1947 году она опубликовала поэму «Звенигород» — рассказ о детях, потерявших родителей во время войны. Поэму она написала после посещения детского дома в Звенигороде. В тексте она использовала свои разговоры с детьми. После выхода книги ей пришло письмо от женщины, во время войны потерявшей свою дочь. Обрывки детских воспоминаний, вошедшие в поэму, показались женщине знакомыми. Она надеялась, что Барто общалась с ее пропавшей дочерью... Так оно и оказалось: мать и дочь встретились спустя десять лет! 6. В 1965 году радиостанция «Маяк» начала транслировать передачу «Ищу_человека». Поиск пропавших людей при помощи СМИ не был изобретением Агнии Барто — такая практика существовала во многих странах. Уникальность была в том, что в основе поиска лежали детские воспоминания. «Ребенок наблюдателен, он видит остро, точно, — писала Барто. — Не может ли детская память помочь в поисках?» Этой работе Агния Барто посвятила девять лет жизни. Ей удалось соединить почти тысячу разрушенных войной семей. 7. У нее никогда не было ни секретаря, ни даже рабочего кабинета — лишь квартира в Лаврушинском переулке и мансарда на даче в Ново-Дарьино, где стоял старинный ломберный столик и стопками громоздились книги. 8. Двери ее дома всегда были открыты для гостей. Она собирала за одним столом студентов МЭИ, академиков, начинающих поэтов и знаменитых актеров. 9. Имя поэтессы при рождении — Гитель Лейбовна Волова.