Перевод лирики Smeraldo Garden Marching Band (feat. Loco) Скажи: «О!» Эта гармония звучит только для тебя Произнеси: «Любовь моя!» Представляем вашему вниманию... Наш путь начался 12 июня С тех пор мы дарим счастье каждый день (Давай поговорим о нас) О том, что не сказали ранее И чувствах, что скрывали до сих пор Я расскажу вам все сейчас (только между нами) Теперь тебе не нужно волноваться Мы вместе до скончания дней Сказать честно... (пойдем отсюда!) Ву-ху, я люблю тебя, детка! И буду я держаться рядом Люблю тебя, детка (так точно, сэр!) Хочу и быть с тобой И за руку тебя держать Желаю лишь тебя! Дни сменяются новыми, а старое неумолимо покидает нас Стоит лишь произнести твое имя, ты «расцветаешь» на глазах Давай покорять мир, продолжай в том же духе Не мог сказать при встрече, но создал бэнд я лишь ради тебя Я столько лет искал любовь Все ждал тебя, мотаясь впопыхах Теперь меня уж не остановить (сломалась кнопка «стоп») Я потерял всякое чувство времени Ты - в центре каждой моей мысли Если нам удастся встретиться Я разлечусь на много маленьких кусочков От переполняющей меня любви Ясное небо Трепещущие цветы Будут нашими спутниками по жизни (всё для тебя) Скажи мне, что ты чувствуешь Позволь же окунуться Ты в свои чувства с головой Ву-ху, я люблю тебя, детка!  И буду я держаться рядом  Люблю тебя, детка (так точно, сэр!) Хочу и быть с тобой И за руку тебя держать Желаю лишь тебя!  Кулисы открываются, софиты все включаются И каждый на своих местах Врубайте музыку Мы ведь уже готовы начинать Раз, два, вперед, погнали Поднимите руки в небеса *Smeraldo Garden Marching Band — это песня-признание для и от имени всех тех, кто не может признаться в чувствах любимому человеку или находится в поисках своей любви. В The Truth Untold главный герой так и не смог произнести заветные слова из-за неуверенности в себе и страха, что его чувства высмеют, не примут; из-за того, что не любил себя. SGMB — новый виток этой истории со счастливым концом. cr jennnyluk ~ Crazy_Koreans