Сценарист «Слова пацана» Золотарев отреагировал на критику сериала западным СМИ. На днях известная американская газета The New York Times опубликовала рецензию на сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте», который вышел на экраны в конце прошлого года и побил всевозможные рекорды по просмотрам и количеству положительных отзывов. Критиком проекта выступил выходец из СССР Александр Назарян, который охарактеризовал сериал как «мрачное нигилистическое шоу, которое русские не могут перестать смотреть». Он также подверг критике актерский состав проекта, назвав «пустым местом» героя Андрея Пальто (его сыграл актер Леон Кемстач), а также заявив, что инспектор Ирина (в исполнении актрисы Анастасии Красовской) не похожа на реальных чиновниц СССР, которых запомнил автор рецензии. «К критике сериала я отношусь позитивно, однако с некоторой внутренней болью. Правда в том, что чем популярнее сериал, тем больше критики. Когда "Слово пацана" только начал выходить, некоторые Telegram-каналы получали кратно больше читателей, если упоминали проект. Поэтому они "прикапывались" просто ко всему, любой инфоповод с упоминанием "Слова пацана" просто радикально повышал количество читателей и зрителей. С этим и связано такое безумное количество критики. Вряд ли это потому, что мы там кучу ошибок совершили. Наверное, они там есть, но, по больше части, критика связана с желанием просто о чем-то телеграфировать», — отметил Андрей.