?Песня Auld Lang Syne многим знакома по сцене из Sex and the City. Но это не просто милая мелодия из фильма — это старинная песня, которая много значит для жителей Туманного Альбиона. Auld Lang Syne (Старое доброе время) — шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса, написанная в 1788 году. Известна во многих странах, особенно англоязычных, и чаще всего поётся при встрече Нового года, сразу после полуночи. Была переведена на русский Самуилом Маршаком под названием «Старая дружба». Роберт Бёрнс отправляя рукопись в издательство оставил примечание: «Эта песня, эта старинная баллада никогда не появлялась в печати и даже в рукописях, пока я не узнал её слова у одного старика». ?Старое доброе время (Гимн Нового года) Если старый знакомый будет забыт, То о нем никогда не вспомнят. Если старый знакомый будет забыт —- Старое доброе время тоже. За старое доброе время, мой дорогой, За старое доброе время. Мы еще поднимем бокал доброты За старое доброе время, За старое доброе время. Десять, девять, восемь, семь, шесть, Пять, четыре, три, два, один Если старый знакомый будет забыт, То о нем никогда не вспомнят. Если старый знакомый будет забыт —- Старое доброе время тоже. За старое доброе время, мой дорогой, За старое доброе время. Мы еще поднимем бокал доброты За старое доброе время. За старое доброе время, мой дорогой, За старое доброе время. Мы еще поднимем бокал доброты За старое доброе время. Если старый знакомый будет забыт, То о нем никогда не вспомнят. Если старый знакомый будет забыт —- Старое доброе время тоже. Кто-нибудь знает слова? Лучше петь вместе. С Новым годом, малыш, С Новым годом, малыш Если старый знакомый будет забыт, То о нем никогда не вспомнят. Если старый знакомый будет забыт —- Старое доброе время тоже. С Новым годом тебя и твоих друзей, И выпейте за мой счет. С Новым годом тебя тоже, Выпей за мой счет. Десять, девять, восемь, семь, шесть, Пять, четыре, три, два, один С Новым годом!