Курт Воннегут - это писатель, обладающий искромётной, но граничащей с издёвкой, иронией. Не всем она по душе. Но как ещё показать всю гротескность человеческих поступков, которые, по мнению писателя, приводят человечество на грань гибели? С "Галапагоса" началось моё знакомство с творчеством автора, и выбор, как мне представляется после прочтения большого числа его романов, был правильный. Острова с уникальной фауной не зря стали центром внимания Воннегута. На них человечеству суждено выжить после катастрофической эпидемии, приведшей к полному вымиранию рода людского, эволюционировать и стать гармоничной частью экосистемы Земли. Но не бойтесь описаний зомби-апокалипсисов, ядерных взрывов и прочих средств массового поражения. В "Галапагосе" всё пройдёт более или менее мирно. Просто в какой-то момент в силу череды обстоятельств новыми Адамами и Евами станут пассажиры не состоявшегося естественнонаучного круиза века, которые-таки попадут на изолированные острова и останутся там навеки. Забавно, что повествование в романе ведётся по прошествии миллиона лет от имени корабельного призрака Льва Троцкого-Траута, который успел за свою жизнь подвизаться на войне во Вьетнаме, бежать оттуда в Швецию и погибнуть в доках, где строился ковчег-2 "Байя де Дарвин". Неторопливо описывая обстоятельства от- и прибытия небольшой группы homo sapiens на Галапагосские острова, а также размышляя об эволюции человечества, Воннегут от имени Льва выражает своё "фи" эпохи больших мозгов, побуждавших людей делать странные вещи. Например, думать о самоубийстве, обрушивать рынки, обрекая миллионы на голод и нищету, бомбить Хиросиму и мародёрствовать. Книга получилась и грустной, и смешной, и не лишённой философии, так что рекомендую. Автор: Bookbeaver
Другие записи сообщества
Очень противоречивое впечатление оставила книга. Начиналось всë как очень едкая сатира. Преувеличенная, гротескная насмешка над тупостью, ограниченностью, мелочностью, корыстолюбием и прочими пороками. Герои (особенно Передонов) столь отвратительны, но написано столь остроумно, что я хохотала сквозь моральные рвотные позывы. В тот момент я бы оценила книгу на 5 звезд. Но постепенно стало совсем не смешно. Сам Передонов, хоть сочувствовать ему очень трудно, всё ж таки достоин жалости. А вот окружающие его люди совсем опротивели мне под конец книги. Читать стало тяжеловато, потому что и насмехаеться над главным героем уже не получается, и сочувствия он не вызывает, да ещё и прочие персонажи глумятся над ним. Мир Передонова, и сам по себе мерзкий и отвратительный, становится ещё хуже от того, что никто из ближних не способен понять и оценить происходящее. Вместо того, чтоб предложить помощь, все лишь подливают масла в огонь. Я не поняла, для чего введена линия Саши и Людмилы, она по-своему интересна и весьма примечательна, но какой в ней смысл? Для меня она послужила чисто развлекательным элементом, сглаживающим мрак и беспросветность Передоновской части. Но всё-таки я считаю, что книга хороша и достойна прочтения. Очень примечательная вещь, особенная. Рекомендую. автор: NordeenSullenness
Я начинаю бояться читать книги... Потому, что мой мир становится на них похожим. Да, я часто нахожу в книгах слова поддержки. Они выражают те мои чувства, которые я сама не могу облечь в слова. Но когда вся моя действительность несется на световой скорости в этот оруэлловский ад, становится действительно страшно. Нужно срочно найти что-то очень доброе! Ладно, я попробую собраться и написать связную рецензию на это ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение. Сначала самое простое и самое приятное – язык. Все-таки русский язык велик и могуч. Особенно в умелых руках. Смачно, объемно, живо. Каждое слово хочется перекатывать во рту, как дорогой напиток. Может иногда чересчур напыщенно и метафорично. Но никогда не фальшиво. Именно так, чтобы показать – этим инструментом пользуются виртуозы. Особенно отмечу тончайшие изменения языка в главах Улы и Алёши. Дать настоящий голос женщине – это вовсе не просто. У Вайнеров получилось. Теперь сюжет. Это в некоторой степени детектив. Герой пытается раскрыть давнее преступление, опрашивает свидетелей, изучает старые документы. Учитывая почти постоянное алкогольное опьянение и драматичную любовь – это самый что ни на есть классический нуар. Только фразы "я слишком стар для этого дерьма" не хватает. Но надо сказать, что в какой-то момент становится уже совершенно всё равно, кто и что сделал для этого убийства. Слишком много виновных, слишком размыта вина. Зачем копать? И вот этот вопрос "зачем" не отпускал меня всю вторую половину книги. Я очень сопереживала героям. Мне было больно читать про их страдания, про всё то вороньё, которое накинулось на двух маленьких людей. Но я поймала себя на почти страшной мысли (для моего явно-либерального ума): я их не понимаю. Я понимаю борьбу и сопротивление. Коварное подполье или самоубийственную, но продуманную единоразовую акцию. Я понимаю, что можно терпеть и уходить во внутреннюю эмиграцию. И понимаю, что можно НЕ терпеть и ДЕЛАТЬ. Но боже мой зачем делать вот то, что сделали оба героя? Что и кому они доказали? Чем и кому они помогли? И на этот вопрос я нашла лишь один ответ. Национальное самосознание. При всем моем культурном коде, основанном практически исключительно на русской культуре, я осталась грузинкой. Поэтому "вся скорбь еврейского народа" и "тоска русской интеллигенции" (я с полным уважением к обоим понятиям!) мне просто непонятны. Это же нелогично! Неужели жажда справедливости утоляется только собственными слезами, даже не кровью? Разорвать свое сердце и бросить его на съедение шакалам вместо того, чтобы действительно что-то сделать, что-то изменить? Я не хочу тут писать все те радикальные способы пожертвовать собой ради правого дела. Но в общем, у меня есть некоторые идеи. И это точно не то, что сделали Ула и Алеша. Но оба их поступка совершенно четко вписываются в парадигму их национальных самосознаний. Они поступили так, как должно по их душе. Мне за них жутко больно. За ту тщетность, за ту бессмысленность и за ощущение беспомощности. Но я не хочу так себя чувствовать. Мне нужна холодная, проясняющая разум, ярость. Мне нужно понимание собственных возможностей и принятие собственных ограничений. Логика и ясность. План действий. А сомнения, тоска, скорбь – просто серый морок и поцелуи дементоров, от которых нужно избавляться как можно быстрее. Автор: nata-gik
Очаровательный слог! Скорее перевод.:) Очень запутанный, возвышенный. Поражает ещё детализация и кол-во персонажей не известные. Всеми лапами готова топить за перевод Чюминой, было гораздо легче воспринимать, чем Лозинского. Кроме того, у этого перевода есть приятная особенность — каждая песнь предваряется небольшим описанием, что тут происходит. Избавляет от необходимости постоянно бегать в сноски, чтобы разобраться с кем встретился герой: с какой-то исторической личностью или с человеком из своей жизни. Приятно находить отсылки на известные истории, наблюдать за изображением борьбы гвельфов и гиббеленов. Некоторые истории — например любовь Паоло и Франчески — так изящно выглядят в стихах, что просто восторг. И встреча Данте с учителем была была довольно интересной. Слог прекрасный, последние песни "Рая" трогают за душу, очень эмоциональные, особенно последние несколько строк. Даже пожалела, что не знаю язык оригинала, чтобы максимально проникнуться и оценить. Очень рада, что наконец-то добралась до этой поэмы. В рекомендациях к прочтению не нуждается — это просто прекрасно. Особенно, если вы готовы каждые пять строк бегать в конец книжки за сносками. Ну или если готовы окунуться в поток поэзии и наблюдать за ужасами и чудесами, не обращая внимания на огромные толпы непонятных личностей. Автор:aurora_dudevan
Я когда читала, то всю дорогу вспоминала киру найтли. Это британская киноактриса, ставшая звездой мирового масштаба, для справки, ежели вдруг кто не в курсе. Думаю, что миллионерша, судя по величине ролей в голливудах. И ее утверждение, что она не моет голову каждый день. Мол это вредно для волос. Ну да, конечно. Ага, ага, то есть. И ее фотки со шляпой на немытой голове в реальной, а не в гламурной части жизни, как доказка. В общем, к чему это я. А к тому, собственно, что ядреная прижимистость семейства главгеров, неистово считающих пенсы и шиллинги, она не только из-за не богатого образа жизни. Это вот все, вероятно, у бриттов в голове, на генном уровне. То ли дело разгуляется нашенская душа. Но у нас и просторы ширше, и вообще все ширше, чем у островных жителей в холодном море. Впрочем, их скопидомство и жизнь, расписанная по пунктам, как-то нисколько не раздражали. Разве что иногда смешили. По-доброму. Ну правда, не всем же быть буревестниками и лупаситься клювом навстречу буре, и так ли глуп пингвин, прячущий тело жирное тепле и уюте, имеет право, в конце концов, сдалась ему всякая непогода, посреди которой неистово горланят всякие пернатые рокеры и панки. И ежели на первый взгляд персы выглядят ограниченными и нудноватыми обывателями, то ежели копнуть глубже и рассмотреть ближе... Папаша поднялся из низов до клерка в уважаемой фирме, что уже достижение, и несет в клювике все в дом, все в семью. Мамаша изо всех сил старается ради семьи на хозяйстве, бесконечно жертвуя собой, несмотря на хрупкую конституцию и хилое здоровье. Старшие сын и дочь работают и несут свою невеликую зарплату домой в общий котел, а не удовлетворяют личные хотелки и не пускаются во все тяжкие. Младший сын пока что подрастает. И по душевным качествам они, пожалуй, будут получше иных богачей. К примеру, их напрягает печально-одинокая и бедная, словно бы молящая о чем-то, старость, соседей или хозяйки пансиона, где они много лет проводят этот свой сентябрьский отпуск. Но они не ведут себя жестко, хотя временами реально трудно сдержаться. И других, беспардонных и наглых, только так ставят на место, отстаивая личные границы. Однако остаются верными обветшалому пансиону, несмотря на ухудшение качества обслуживания и личные неудобства, невзирая на побег других клиентов. Не только друзей не бросают в беде. Есть во всем этом что-то нашенское, честное слово. Видимо, поэтому и нашло отклик в моей душе. Хорошие ведь люди, хоть временами и зануды. И не так уж много радостей в их жизни. Так что пусть его, отдыхают по прописанным пунктам две недели на сентябрьском море в свое удовольствие. Без всяких погодных катаклизмов. А молодежь, ежели пожелает, вырвется на свободу. Родители так-то дали вполне неплохой старт для всяких бурь с ветрами и морскими брызгами. Четыре сезона. Сказки сироты В ночном саду. Год лучших воспоминаний Автор: kittymara
Кир Булычев - это симбиоз Азимова, Лема и Стругацких. Та самая добротная, гуманная, исключительная и безумно захватывающая фантастика. А космическую фантастику XX века я люблю особенной любовью. Здесь Булычев рассказывает читателям увлекательную историю выживальщиков: космический корабль под названием "Полюс" терпит крушение на неизведанной и безымянной планете. Перенесший катастрофу экипаж основывает поселок где-то далеко в лесах, спасаясь от радиации и экстремально низких температур необитаемого мира. Люди продолжали жить, строить быт, обучать рождающихся детишек, приручать местную фауну и привыкать к флоре. Взрослые грезили о Земле и спасении, но эти мысли были так далеки и невозможны, что читателя понемногу накрывает чувство безысходности и отчаяния. Однако вторая часть дарит нам надежду: выживальщики узнают, что на планете есть другие люди... И на этом я остановлюсь. Должна оставаться загадка. Хотя, если я поделюсь испытываемыми эмоциями при прочтении, вы всё поймете. Я плакала! Но Булычев разворачивает перед нами историю в стиле лучших голливудских фильмов, которые не дают вздохнуть и расслабиться до последнего, заставляя переворачивать страницу за страницей всё быстрее и быстрее. Книга так хороша, что я хочу просто наслаждаться полученными эмоциями и чувствами от прочитанного без анализа текста и затрагиваемых тем. Но вы будете думать об этом после, вас не отпустит. Современные писатели не пишут так! Этим "Поселок" и прекрасен. Искренне рекомендую к прочтению. Автор: Alexandra-sparrow
Роман полон занимательных поворотов, которых совершенно не ожидаешь. Невероятно завлекательно следить за работой профессиональных специалистов по криминалистики и психологии. Интересно как они могут сделать правильных выводы из того, на что обыватель закрывает глаза. Увлекательна сама идея того, как главный антагонист романа путем свершения преступления и ходом раскрытия их указывает на человеческие пороки. И вообще автор бросает читателя по разным ложным следам. И так мастерски, что к концу от неожиданности тебя бросает в изумительно восклицание - Да как так-то! Единственный минус на мой взгляд - появление мистики. Сложилось такое ощущение, что без нее автор не смог выпутаться из своих хитросплетенных ходов, чтобы его герои смогли правильно вырулить до финала. А как же логика, психология?! Поэтому 4,5 из 5... Эх Автор: Ninlil
Из жизни Юрия Никулина: ?У меня всего лишь два недостатка. Плохая память и ещё что-то. ?Когда меня ругали за то, что я плохо запоминал даты, мать, защищая меня, говорила: «У Юры плохая память, не надо его ругать». «Ну, да, плохая, — возражал отец. — Раз помнит все анекдоты, значит память хорошая». ?Когда я стал ухаживать за своей будущей женой, она гордо объявила близким: "Познакомилась с артистом." Все просветлели: «А из какого театра?» "Он в цирке работает. Клоуном". ?Слабый всегда уступает дорогу сильному, и только самый сильный уступает дорогу всем. ☺Мне приходили письма с самыми невероятными адресами: «Москва, самый Большой Театр. Никулину», «Москва. Кремль. Никулину». А был и такой адрес: «Почтальон, передайте это письмо артисту Никулину, который играл во многих кИнах». И все эти письма дошли до адресата. ?Прекрасно отношусь к своей популярности. Сижу как-то раз на скамейке. Идёт женщина, ведёт сопливого мальчика. Вдруг останавливается напротив меня, как вкопанная и восклицает, обращаясь к сыну: «Узнаёшь?!» Он ковыряет в носу и молчит. Она: «Узнаёшь? Ну?» Молчит. «Юрий... Ну, Юрий...» Молчит. Она: «Ну, вспоминай... Юрий...» Мальчик выдавливает: «Гагарин». Она возмущённо и расстроенно: «Ну, какой же ты! ... Юрий Попов». Я молчу. Радуюсь. ?Комедия — дело серьёзное. ?Жизнь так полна и щедра, что человек всегда найдёт, где досыта нахлебаться. ?Гастролируя в одной из зарубежных стран, мы попали на приём в советское посольство. После приёма посол, взяв меня под руку, привёл к себе в кабинет. «Сейчас что-то покажу, — сказал он, открыл сейф и вытащил оттуда коробку с плёнкой: — Это ваш „Пёс Барбос“. Держу его в сейфе, чтобы подольше сохранился. По праздникам смотрим его всем посольством. А главное — показываем иностранцам перед началом деловых переговоров. Они хохочут, и после этого с ними легче договориться». ?Я человек неприхотливый, мне очень мало нужно для счастья. Недавно на улице одна женщина кричала: «Какое счастье! Я купила копчёной колбасы по десять рублей!» У неё на лице было настоящее счастье! И я был счастлив, глядя на неё. ? По одной колее ночью из двух городов навстречу друг другу выходят два поезда. Они несутся друг на друга, не зная, что едут по одной колее. И всё-таки они не встречаются. А знаете, почему? = Не судьба!
Я разочарована. Или, может, я злая тётка. Пока не поняла, в чём дело) Но в этой книге нет милой и трогательной истории о шумной итальянской семье и поисках утерянного дядюшки, обещанной в аннотации. В этой книге есть история о семье женщин, больных Альцгеймером, находящихся на попечении молодой и не очень здоровой девушки, и о фашистской трагедии, которая эту семью много лет разлучила. И ещё в ней есть очень много условностей, допущений и упрощений, которые ей нужны, чтобы хоть в каком-то виде успеть сюжетно раскрыться на 250 страницах. Чтобы не быть голословной. Главная героиня, 22-летняя Сесилия, живёт с тремя тётушками, у которых Альцгеймер и мамой, у которой вот-вот будет Альцгеймер. Сесилия ухаживает за всей семьёй, учится (с грехом пополам) и держит семейный магазин домашней пасты. Дома ей помогает её подруга, которая постоянно уговаривает Сесилию съехать и начать жить своей жизнью. Но Сесилия не может бросить свою семью на произвол судьбы и мучается тяжёлым моральным выбором. Но потом (завязка истории) вспыхивает тайна прошлого – потерянный во время Второй мировой войны дядя Сесилии, которого ей предстоит найти. И вот они вместе с подругой вдруг срываются и отправляются его искать – бросают и магазин (!), и тётушек (!!), и маму (!!!). У них же у всех Альцгеймер!!!! Как семейство и семейный бизнес выживают – уму не постижимо. Но это упрощение нужно для дальнейшего развития сюжета. И вот из таких упрощений состоит вся (!) книга. Это словно черновик сентиментального романа, написанного совсем юным автором. Ни глубины, ни мудрости, ни красоты в этой книге нет. Есть грубо склеенная история, хаотично набросанная драма, непонятно почему не раскрытая ранее тайна и немного Италии… в которой все так активно болеют Альцгеймером, что думать о ней совсем не хочется. Автор: Neveyka
Что мне нравится в книгах Уиндома, так это правдоподобность и реализм. При всей фантастичности описываемых сюжетов в них веришь. "Кракен пробуждается" - События описаны от лица радиожурналиста Майка Ватсона и его жены, сценаристки Филлис. Джон Уиндем, по-видимому, решил, что главное в его истории - хронология, а потому практически все персонажи намечены легкими штрихами и кажутся скорее картонными, единственная яркая и живая личность - это Филлис, поэтому сопереживать героям у меня не вышло. Суховатый стиль, медленное развитие событий и отсутствие градуса напряжения тоже не способствовали разгоранию интереса, а потому эту коротенькую историю меньше чем на 200 страниц я мучила около недели. По аннотации я ждала чего-то более похожего на "День триффидов", ждала, что история будет держать в напряжении, и волнующих встреч с обитателями глубин. Однако чтение больше напоминало изучение подшивок старых газет - много малозначащих деталей, политики и домыслов, но совсем мало реальной информации, да и воспринимается это всё по прошествии лет уже не так ярко. Правда, лично мне понравились подколки в адрес разных стран, я не разбираюсь в политике, но такое ощущение, что спустя столько лет на мировой арене глобально ничего не поменялось. Было любопытно, как журналисты управляли мнением народа. Думаю, книгу можно назвать сатирой на наше общество - то, как ведет себя человечество, очень показательно и горько. Мне даже верится, что столкнись мы сейчас с той же проблемой - действовали бы так же недружно и неэффективно. В общем, не советую ждать от этого романа чего-то настолько же захватывающего, как "День триффидов". Задумка у автора была отличной, но если пересказывать сюжет, представляется куда более интересная, динамичная и пугающая история, чем получилось в итоге. Мне кажется, это произведение отлично подходит для экранизации, скорее всего, даже она вышла бы более зрелищной и пугающей. И хотя эта книга понравилась мне на порядок меньше, ключевые моменты и поражающие воображение картины постапокалипсиса я навряд ли скоро забуду. "Паутина" - В отличие от "Кракена", эта история захватила меня очень быстро и не отпускала, пока я не перевернула последнюю страницу. Не понравилось только мутноватое вступление с речью лорда Фоксфилда и чем всё закончилось. Мне было бы интереснее понаблюдать за противостоянием людей и пауков подольше, вмешательство аборигенов в это противостояние показалось лишним. Предыстория острова не только не утомила, а напротив, подогрела интерес. Забавно, в "Кракене" вроде бы происходит намного больше событий, но воспринималась книга совсем иначе - медленно, нудно, неинтересно. Зато зловещая атмосфера "Паутины" завлекла на все сто. Опять-таки, на мой взгляд, вышла бы отличная экранизация - тут есть все предпосылки для создания триллера (ужас арахнофобов). В общем, от "Паутины" я получила всё то, чего ожидала от "Кракена". Открытый финал оставляет в подвешенном состоянии, ведь еще неизвестно, действительно ли угрозу удалось извести под корень... *** Признаюсь честно, я купилась на обложку сборника и ждала чего-то захватывающего и пугающего больше от первого романа, чем от второго, а получилось всё наоборот. После трех прочитанных историй автора, видится общность его идей в основе сюжета: несвойственное поведение существ, уступающих в разумности человеку, но нашедших иные пути развития и коммуникации, которое начинает представлять угрозу для человечества и пугает. И пусть персонажи у Уиндома получаются довольно однообразными и не представляющие интереса сами по себе, зато сюжеты ему удаются на славу. автор: Nurmy
Сегодня я хочу всем посоветовать (если есть такие, как я, которые не читали ее раньше), отличную писательницу, мастера готического романа и острого сюжета — Дафну Дюморье (для любителей пикантных слухов — любовницу недавно почившего ловеласа принца Филиппа). Отличные сюжеты, непредсказуемый финал, хорошо выписанные характеры, отсутствие деления на хороший/плохой. «Возраст это всего лишь цифра, она не определяет ни ум человека, ни его взгляды на жизнь. Всё зависит не от прожитых лет, а от пережитых обстоятельств в жизни...». Особенно мне понравился последний роман — «Козел отпущения». Оторваться практически не реально, настолько затягивает сюжет, и ловишь себя на низменном мещанском желании хеппи-энда, которого, разумеется не будет. «Когда женщина трудится для своих близких – это дает ей душевный покой и удовлетворение. Другое дело – работать для себя одной. В этом нет никакой радости». Это не классическая женская проза, представленная, например, сестрами Бронте. Особенно в последнем произведении пол автора угадать практически невозможно, и это свидетельствует о мастерстве автора. «Жена его действительно была на редкость сварлива, но это не причина, чтобы убивать ее. Если бы мы убивали женщин за их язык, то все мужчины стали бы убийцами». И еще — автор оставляет множество вопросов открытыми, читатель сам может ответить на них, руководствуясь собственными убеждениями, желаниями и симпатиями. И это тоже придает книгам прелесть и заставляет ими восхищаться. Горячо рекомендую! Автор: alles_gut