Подобрала для вас интересные слова и выражения на тему похудения? Как стройнеть и полнеть на английском? Полнеть – to put on weight. Похоже на "надевать на себя вес". Легко запомнить. I put on weight. – Я потолстел. She can eat like a horse and never put on weight. – Она может есть как лошадь и никогда не набирает вес.  Запомнили? Все просто. Идём дальше? Grow thin – худеть. Как запомнить? "Выросла и стала тонкой"? She grew so thin during her illness. – Она похудела так сильно во время болезни.  Если скажите человеку, что он fat (толстый), то может получится немного невежливо, как объясняла мне британка.  Лучше you are a bit overweight – (сверх вес) ты полновата.. A slim person – худенький человек (positive).  A skinny person – кожа да кости (rather negative).  Коренастый, крепкий такой человек будет stocky. Есть такая всемирно известная марка коляски stokke. Представьте картинку как коренастый парень возит её по улицам? А если совсем все плохо у человека с весом, то это obese [əʊˈbiːs] – тучный, страдающий ожирением. She was stout, not obese – она была полная, но не тучная. Выучите эти предложения и попробуйте применить на практике, но аккуратно? А если пропишете их, ещё лучше запомните?